mercredi 24 juin 2015

Une femme doit toujours avoir de belles mains // A woman must always have beautiful hands

My favorite ones

Si il y a bien une chose qui rend une femme encore plus belle, ce sont ses mains. Oui, les belles mains sont ce petit détail qui donne envie, qui attire le regarde, le petit détail qui fait rêver du monde et qui montre quelle genre de femme vous êtes. C'est pourquoi toute femme doit prendre soin de ses mains, les embellir, et ce par un beau vernis. Habillées d'une jolie couleur, vos mains sont bien plus agréables à regarder et vos ongles deviennent alors un véritable centre d'attention. Les gens viennent vous parler, vous complimenter, vous poser des questions sur ces jolis ongles : "c'est des vrais ?" "quelle belle couleur de vernis!" "tu as toujours des belles mains"... et j'en passe. Et entre femmes, on adore parler de vernis alors autant en profiter. En plus de vous sentir bien dans votre peau, vous apparaîtrez comme une femme qui sait prendre soin d'elle. Et une femme qui prend soin d'elle sait prendre soin de son travail et des autres. Vous êtes une femme heureuse et qui réussit ce qu'elle entreprend, et ça je peux le dire seulement en regardant vos mains.


English version

If there is one thing that is making a woman even more beautiful, this is her hands. Yes, beautiful hands are this little detail which attracts, which catches the eye, the little detail which is making people dream about it, and which shows the type of woman you are. That is why every woman has to take care of her hands and make them look nice, with the help of a beautiful nail polish. With a new pretty colour on it, your hands are more likely to be seen. Your nails become the center of attention, and people come to speak with you, to compliment you, to ask you some questions about your nails : "are they real?" "what a beautiful colour" "you always have pretty hands" so on and so forth...  Then, between women, we love talking about nail polish so you can enjoy your time. More than feeling well, you will appear like a woman who knows how to take care of herself. And a woman who knows this knows how to take care of her work and others. You are a happy woman who succeed in what she does, and I can say this only by looking at your hands...



Selma.


All the pictures are mine. Thank you for not using them without my written permission.
Merci de ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation.

Liverpool, la ville des musées // Liverpool, city of museums




Des musées à revendre, mais on ne va pas se plaindre. Bien qu'il faudrait planifier plusieurs jours pour visiter tous ses musées, on a réussi à en voir la majorité en une journée. Musée de Liverpool, expositions de photos, Walker Art Gallery, musée des Beatles, musée maritime, musée international de l'esclavage et bien d'autres encore.
Revenons sur les principaux et surtout ceux qu'on a vraiment apprécié.

L'avantage de Liverpool c'est qu'on y trouve de nombreuses expositions (gratuites). A noter que la majorité des musées sont également gratuits en Angleterre, ce qui est un atout en plus pour les fans d'art.

Museums are everywhere in Liverpool, but we are not going to complain. Although you need to plan several days to visit all the museums, we managed to see most of them for one day. Museum of Liverpool, photography exhibitions, Walker Art Gallery, Beatles museum, maritime museum, international slavery museum, and many others...
Let's come back on the main museums and the ones we loved the most.

Liverpool's advantage : there is a lot of  (free) exhibitions. England's advantage : most of the museums are free, and this a really good argument for all the people interested in art.

Les expositions de photographies : à l'Open Eye Gallery. 
L'endroit est dédié à la photograpie. Mais malheureusement, nous n'y sommes pas autorisés à prendre de photo. L'exposition vous propose un certain parcours dans le temps, revenant sur des faits du passé qu'on a parfois oublié. En plus de belles photos en noir et blanc sur le thème de la mafia, nous avons pu aussi découvrir un lieu jeune et moderne, qui reflète son côté artistique. Bien sûr, les expositions varient, les thèmes peuvent être totalement différents et vous proposer une toute autre atmosphère.

Photography exhibitions : at the Open Eye Gallery.
This place is dedicated to photography. Unfortunately, you are not allowed to take some pictures inside. The exhibition offers you a journey back in the past, reminding you some events that you may have forgotten or that you do not even know. More than nice black and white pictures, this is a beautiful, young and modern place that you will discover. Everything reflects the artistic side of photography. Obviously, the exhibitions theme change, and can be totally different to create another atmosphere in the gallery.
Street art Liverpool


Le musée des Beatles "The Beatles Story" est lui payant. Les billets sont réservables en ligne, ou vous pouvez les acheter directement sur place. Dans tous les cas, vous aurez presque 1h de queue avant de pouvoir rentrer dans le musée. Il y a du monde pour les Beatles... Le musée revient en effet, comme son nom l'indique, sur l'histoire des Beatles, de leurs débuts jusqu'à la dernière chanson de John Lennon. Le parcours est assez long mais interactif, et divertissant. Vous pouvez vous inclure dans de vieux décors recréés pour l'occasion. Et après 1h30 de visite (minimum), vous sortirez au niveau de la boutique souvenirs, où vous pouvez vous faire plaisir si vous le souhaitez.

The Beatles museum, "The Beatles Story", is not free. You can book your tickets online or buy it directly at the museum. Anyway, you will need to queue at least one hour to get inside the museum. Yes, lots of people are attracted by the Beatles... The museum, like its name shows, comes back on the story of the Beatles, from their beginnings until the last song of John Lennon. You can live this as you were there : the backstages, the scene, the bar, the office... The museum path is quite long but interactive and entertaining. After a visit of 1 hour 30 (minimum), you'll arrive in the museum shop, with a lot of souvenirs, that you may have already seen during the visit.




Le musée de Liverpool est un musée simple, général, principalement en lien avec l'histoire de la ville. On y retrouve d'ailleurs quelques oeuvres sur les Beatles. Il offre aussi une vue magnifique sur la ville et la mer grâce à un grand côté vitré. Le plus intéressant dans ce musée reste l'exposition, et les expositions qu'il peut y avoir. Ici (en mars 2014), elle concernait un célèbre personnage en Angleterre : April Ashley, homme devenu femme. En plus de vous proposer de jolis oeuvres, on vous apporte une toute nouvelle vision sur le thème, ici la transexualité. En sortant d'une telle exposition, vous ne pouvez qu'y réfléchir à deux fois, et la trouver fantastique. Quand on dit que les Anglais sont les personnes les plus ouvertes d'esprit ce n'est pas pour rien... Un joli message qu'ils font passer.

Liverpool museum is a simple, general (I would say) museum, mainly about the city and its story. You can find again some works on the Beatles, Yoko Ono and John Lennon. Not linked to art but it also offers you an amazing view on the sea and the city. The most interesting is the exhibition of the moment in this museum. Here (in march 2014), it was about a famous person in England : April Ashley, a man who became a woman. If we can see beautiful works on the subject, the exhibition also proposes another way to see the theme, transgender people here. It makes you think and wonder about it and these people. We say that british people are much more open-minded than us, and that is the proof of it. No polemic just a beautiful message that they are giving.

April Ashley


Le meilleur pour la fin : la Walker Art Gallery. Pour les fans d'art contemporain, moderne, de beaux arts, peinture, sculpture, etc, tout est là. Il y en a pour tous les goûts. On y trouve aussi des expositions temporaires plus ou moins intéressantes. Mais les œuvres permanentes sont les plus belles : des sculptures très pures, des peintures très colorées. Vous êtes transportés, dans votre propre imagination avec ces différentes oeuvres. En bonus : cet oeuvre de Banksy, exposée dans le musée. Une sculpture dont le visage du personnage est "flouté", "pixellisé". Un mélange des genres et des temps.

The best for last : the Walker Art Gallery. For contemporary, modern, fine arts fans : everything is there. There is for everybody's taste. There are also some temporary exhibitions like in the others museums, more or less interesting according to what you like. However, the permanent work that is shown is charming : sculptures' purity, colorful paintings, landscapes... You are brought somewhere in your imagination thanks to the various pieces of art there. Bonus : this piece made by Banksy, the famous streetartist, is in the museum. The sculpture's face is "blurred" with "pixels", and we feel like the past meets the present.




Selma.


All the pictures are mine. Thank you for not using them without my written permission.
Merci de ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation.

mardi 23 juin 2015

Dernier arrêt : Milan // Last stop : Milan

Dernier voyage en date : Milan. La ville de la mode. Una bella città [ndlr : une belle ville], et l'occasion de peaufiner son italien.
L'atmosphère de la ville est agréable, les habitants y sont sympathiques, et me voilà folle amoureuse de cette ville.
Je vous explique pourquoi.

Last trip : Milan. City of fashion. Una bella città [ed: a beautiful city], and an opportunity to perfectionate your italian.
The atmosphere of the city is very pleasant, Italian people are nice, and here I am crazy in love with this city.
I'm explaining you why.

La nourriture
On ne peut définitivement pas être mieux nourri qu'en Italie. Il y en a pour tous les goûts. Les restaurants sont chaleureux et tout est délicieux. Entre pizza, lasagnes, risotto, pasta, et pâtisseries, on est gâtés. C'est sûrement comme ceci que commence la bonne humeur. Personne ne mourra de faim parce que son régime alimentaire est un peu compliqué. Il faut tout de même noter qu'en Italie, on paye ses couverts. Les restaurants ajoutent ainsi environ 2€ en plus par personne sur l'addition finale. De même pour les bars/cafés, où là, l'addition augmente en fonction du lieu où vous décidez de vous installer. "A tavola", c'est-à-dire au bar, c'est gratuit, et plus on s'en éloigne plus la taxe augmente. On peut alors se retrouver avec une addition de 15€ pour un jus d'orange, un café et deux croissants (dont le prix initial ne dépassait pas 7€). Il vaut mieux être prévenu.

The food
We can definetely not eat a better food than in Italy. There is for everyone's taste. Restaurants are welcoming, and everything is delicious there. Between pizza, lasagna, risotto, pasta, and bakeries, we are spoiled. That is probably how they begin to make you happy. All the same, notice that in Italy we need to pay your cutlery. Thus all the restaurants add 2€ more per person on the finale bill. The same for bars and coffees, where the bill increases according to where you decide to sit in the bar. "A tavola", which means at the bar desk, it is free, but more you get far from it more the price increases. You can find yourself with a 15€ bill for one orange juice, a coffee, and two croissants (while the initial price would not exceed 7€). It is better to be aware of it.



La ville
Enjouée, Harmonieuse, Fleurie. Chaleureuse. Voilà comment on peut qualifier la ville de Milan. Milano m'a tout simplement envoûtée. Tout fait très Commedia Dell'arte : les gens, leur façon de parler, l'architecture majestueuse. On ne peut que être séduit par l'architecture de la ville. Tout d'abord le Duomo, évidemment, le magnifique. En plein centre ville, on ne peut pas le louper. Il est le premier élément qui vous fait tomber amoureux de la ville. Puis de nombreux bâtiments un peu partout dans la ville sont tout aussi incroyables. Puis les arbres et les fleurs viennent vous apaiser dans cette grande ville. Transportés par l'essence de la ville, vous pouvez vous retrouver à marcher 1h sans pour autant vous plaindre de quoique ce soit appréciant chaque détail de la rue. 

The city
Joyful, Harmonious, Flowery. Warm and nice. This is how we can describe Milano. The city of Milan charmed me. Everything looks very Commedia Dell'arte : people, the way they speak, the architecture... We can only be seduced by the city architecture. First of all, the Duomo, obviously, the magnificent Duomo. In the city center, we can not miss it. It is the main element of the city which is making you fall in love with it. Then come some different buildings throughout all the city, which are incredible too. Trees and flowers appear to soothe you in this big city where you can walk around easily 1 hour without complaining of anything, enjoying every detail in the streets. 



Duomo di Milano


Galleria Vittorio Emanuele II

Et bien sûr, la mode
On dit souvent que Milan respire la mode. Les italiens bien habillés,etc. Je ne dirai pas le contraire même si tout reste relatif. La mode se ressent surtout à travers les grandes rues où les magasins de luxe se succèdent : il quadrilatero della moda [ndlr: le quartier de la mode] ne peut que vous donner envie. Sans oublier la galleria Vittorio Emanuele II, à deux secondes du Duomo, où en plus de retrouver une architecture splendide, on a le droit aux plus belles boutiques des environs. Tout le centre est aussi animé par de nombreuses boutiques, peut-être plus accessibles, où touristes et milanais se mélangent. Les chaussures restent l'objet marquant de mon séjour. En regardant les pieds des Italiens, vous ne pouvez jamais dire que leurs chaussures sont moches. Il y en a pour tous les styles, elles sont toujours jolies. Et je suis d'ailleurs repartie avec une paire (cc photo).

And of course, fashion
We often hear that Milan breathes fashion. Italian people are well dressed,etc. I would not say the contrary, even if everything is relative. We feel fashion above all through the big streets where the succession of luxury shops is striking : il quadrilatero della moda [ndlr: the fashion quarter] can only attract you. Without forgetting la galleria Vittorio Emanuele II, two seconds away from the Duomo, where more than a georgeous architecture, we can find the most beautiful shops around. All the center is also livened up by many stores, maybe more affordable, where tourists and milanese people mingle. The shoes will be the notable object of my stay. By looking at all the Italian people's feet, you can never say that they have ugly shoes. There is for everyone's style, and they always look nice. By the way, I came back with a new pair (cc photo).

                            
               



Selma.


All the pictures are mine. Thank you for not using them without my written permission.
Merci de ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation.

dimanche 21 juin 2015

Inspiration

Aujourd'hui c'est officiellement l'été, alors j'ai décidé de partager avec vous ce qui m'inspire pour cet été, les grandes tendances, et ce que je risque d'acheter très prochainement.

Today it's officially summer, so I decided to share with you what is inspiring me for this summer, the main trends, and what I will probably buy very soon.


Le short en jean, taille haute, taille basse, délavé, coupé soi-même, déchiré, peu importe, il est incontournable!

Denim shorts, high waisted, low rise, bleached, cut by yourself, ripped, whatever, this is an essential!

Continuons avec les hauts, et plus particulièrement celui-ci dont je suis fan. Malheureusement je ne sais pas d'où il vient mais on en trouve dans le même genre de plus en plus, à Pimkie, Forever21, New Look, etc. 

Let's continue with the tops, and more particularly this one that I am absolutely in love with. Unfortunately, I do not know from where does it come but we can find the same style more and more in Pimkie, Forever21, New Look, etc.



Les espadrilles sont comme le short en jean, toujours présentes pour notre été et on les aime toujours autant. Je suis fan de ce modèle Chanel pour lequel je fais de la pub mais on en trouve aussi pas mal d'imitations aujourd'hui dans tous les magasins...(H&M et autres) Ou on peut opter pour un modèle plus simple, unicolore, le classique.

Espadrilles are like denim shorts, still here for our summer and we still love them as much as at the beginning. I am a fan of this Chanel pair, for which I am making some advertisement but we can find many similar models now in all the shops...(H&M and others) Or we can go for a more simple model, monochromatic, the classic one.



Bien sûr, je n'oublie pas les baskets blanches que l'on voit partout et qu'on va continuer à voir un peu partout cet été. Les plus simples font leur petit effet. On les retrouve d'ailleurs à New Look, ou dans le même style de la marque Superga. Puis les Nike Air Max sont aussi sympa et restent mes préférées, même si elles ne sont pas les seules dans le monde de la sneaker blanche. Dois-je vous rappeler que les Adidas Stan Smith et Superstar sont revenues en force ?

Of course, I need to continue with the shoes as I can not forget the white sneakers that we will see everywhere all the summer. The simplest make their little effect. We can find them at New Look, or in the same style from the brand Superga. Then, the Nike Air Max are nice and remain my favorites, even if they are not the only ones in the white sneaker world. Do I have to remind you that Adidas Stan Smith and Superstar came back stronger than ever ?





Finissons avec cette jolie paire de lunettes de soleil Dior qu'on voit notamment beaucoup sur les stars en ce moment... Mais comme tous les objets de grandes marques qui reprennent les tendances de l'été, on en retrouve encore une fois de nombreuses imitations dans le même style.

Let's finish with these lovely Dior sunglasses which we can notably see a lot on the celebrities... However, like every trendy thing from luxury brands, once again we can find many sunglasses in this Dior So Real style in several shops.



Toutes ces photos sont issues du site weheartit.com et ne m'appartiennent pas.
All the pictures are from the website weheartit.com, not mine.

Selma.

1


Premier article, première question ?

De quoi vais-je parler ? J'en ai des choses à dire...
Voyages, mode, trucs et astuces, photos, art... J'ai aussi beaucoup de choses à vous montrer.
Malgré mon retard, je commence maintenant par vous faire partager les plus belles choses que j'ai pu voir ces dernières années un peu partout.
J'accumule depuis un moment et aujourd'hui me paraît le bon moment pour me lancer sur la blogosphère.
En espérant m'y tenir et que cela vous plaira, voici mes premières photos (et aussi mes préférées).

S'en suivra différents articles en fonction de mon envie et inspiration sur les endroits que j'ai eu la chance de visiter : Italie, Portugal, Maroc, Angleterre, Mexique, Canada, USA, Roumanie, et d'autres sûrement encore à venir. Puis des articles mode, lifestyle, sur tout ce que j'aime et qui me passionne le plus.

Enjoy :)

English version

First article, first question ?

What am I going to speak about ? I have so many things to say...
Travel, fashion, tips and tricks, photo, art... I also have many things to show you.
A bit late, I'm beginning now by sharing with you the most beautiful things I've seen these last years all over the world.
I collect for a while, and today seems to be the good moment to start my own blog.
Hoping to keep it and that it will please you, here are my first pictures (and also my favorite ones).

Different articles about places I was lucky to visit will follow (Italy,  Portugal, Morocco, UK, Canada, Mexico, Romania, USA...). Then, fashion or lifestyle articles, about everything I like and I am the most passionated for.

Enjoy your ride :)

Selma.


NB: Toutes les photos sont miennes. Merci de ne pas les utiliser sans mon autorisation écrite. 
All the pictures are mine. Thanks for not using them without my written authorization.


Lisbon, 2015


Marrakesh airport, 2013

New York City, USA, 2011

Avignon, France 2012

Mexico 2014
Romania 2014
Valence, France 2013

Echirolles, France 2015

Le Vieux Port, Marseille, France 2014

Niagara Falls 2011