mercredi 9 décembre 2015

What's in this season ?

Je reviens pour vous parler des tendances automne-hiver. Un peu tard certes, mais l'hiver est loin d'être fini. Que porter, comment, pourquoi ? Je vous dis tout sur les it pièces de la saison.


Better late than never. I am back to speak about the trends of the season. Winter is far from being finished so if you wonder what to wear, why, and how ? I will tell you everything here.



La tendance dont on ne se lasse pas : le sportswear.
Que ce soit à travers les accessoires, chaussures, ou vêtements, on l'a adoptée malgré nous depuis des années avec nos sneakers dont on ne se passe plus. Toujours à la recherche d'une nouvelle paire, on aime aussi pouvoir sortir en jogging tout en restant tendance. Inspiration des années 90, le look urbain trouve facilement sa place dans notre dressing. On peut d'ailleurs dire merci à Rihanna, icône mode qui sait mixer look très streets et ensembles plus chics. Les ensembles de sport ne sont plus réservés qu'aux dimanches à la maison, profitez-en.

Sportwear forever
Rihanna is the proof : we can be pretty with a sporty look. Sneakers, accessories, jackets, and so on; we have actually adopted this trend for a few years now. Who doesn't have a pair of sneakers? Sweatpants on sunday became a normal thing. Street style found easily some space in our wardrobe and we do not want it to change. What is better than feeling comfy and trendy ?


Lady Gaga wears Lacoste

Backstage AW15/16 Lacoste
Rihanna, Queen of streetwear
RiRi



Rihanna, urban and monochrome look
Pour rester dans la simplicité, la seconde tendance à ne pas louper cette saison c'est le look monochrome. En gris, noir, blanc, rouge, camel, toutes les couleurs sont valables, et rien de plus chic qu'un total look. Ni too much, ni trop banal, il s'agit de se mettre en valeur avec les bonnes pièces. Libre à vous de jouer avec les volumes ou différentes matières si vous le souhaitez.


To keep on with simplicity, you need to know that monochrome outfits have never been so cool than today. Black, brown, grey, red, white, camel, everything can work as the catwalks have shown us. Versace chose bright colors but you can be very classy by wearing only white, or only black. As simple as chic. You will never be too much like this and you can still play with the different materials, volumes to create an original monochrome look.


Lily Aldrige, all white everything

Emily Ratajkowski chose pink

Kourtney Kardashian, chief of style

Kylie Jenner : all black look
Kendall Jenner plays with grey

La dernière tendance dont je parlerai c'est la fourrure. On en entend pas mal parler sans trop en entendre finalement. Sujet polémique parfois, et pourtant elle reste un classique dans le monde du luxe et de la mode. Chaude et élégante, la fourrure nous a séduit depuis quelque temps déjà. En manteau, accessoires, ou en petites touches sur certaines pièces de notre dressing, on la retrouve de partout encore une fois cette saison. La fausse fourrure l'accompagne aussi. Celle-ci, de plus en plus tendance, ferait même de l'ombre à la vraie fourrure. Ainsi Stella McCartney, grande créatrice de luxe, n'utilise que de la fausse fourrure pour ses pièces, par exemple. On peut applaudir cet effort qui ne doit pas toujours plaire aux clientes les plus exigentes.

Last trend that we absolutely need to speak about : the fur.
Controversial they said; although it is a classic of luxury and fashion. Warm, elegant, fur has won my heart for a long time. This season fur gained the market. It is everywhere : from accessories (gloves, key holders) to coats. If you are not a fan of fur you can use it by little touch on a jumper or a jacket. Also, faux fur comes obviously with this trend. It is even more democratized than before. Stella McCartney uses only faux fur now for her garments, an act that deserves only respect.

Fendi Backstage

Fendi Backstage














Sportwear, fourrure et monochrome, vous avez le choix et vous pouvez même mixer entre ces différentes pièces. L'important c'est de vous faire plaisir.

Sportwear, monochrome or fur, you can choose and mix. The most important is to enjoy.


Selma D.


Pictures from Instagram.


samedi 21 novembre 2015

MAC Lipsticks ou comment mon amour pour MAC est né




Presque un an après avoir été convertie à la folie MAC Lipsticks, je vous en parle enfin.
Je ne suis pas une pro du maquillage, je n'ai jamais été très douée avec ça et je ne porte pas beaucoup de maquillage à la base. Le rouge à lèvres, c'était occasionnellement.
C'est là que MAC Cosmetics a changé ma vie.
On m'a offert mon premier rouge à lèvres MAC "All fired up", retro matte lipstick, il y a quelques mois et j'en suis tombée amoureuse. Depuis, j'ai agrandi ma collection, et elle va continuer de s'agrandir encore et encore.
Ce que j'aime avec ces rouges à lèvres c'est leur effet "fini", facile à appliquer, et cette impression d'avoir une bouche parfaite après l'avoir mis.

J'ai essayé différentes "textures" :

  • Cremesheen avec "Creme d'nude", qui donne un effet très naturel, un peu brillant, comme si vous portiez un baume à lèvres.
  • Satin avec "Brave", plutôt rosé/nude, un peu brillant parfois.
  • Matte avec "Taupe", de loin mon préféré, la couleur tend vers le marron pas trop foncé. 

L'effet matte est mon favori et on le retrouve encore plus avec le

  • Rettro Matte "All fired up". Un peu plus dur à appliquer. Il faut avoir les lèvres bien hydratées avant de l'appliquer, autrement l'effet s'estompe et les lèvres s'assèchent mais le jeu en vaut la chandelle. Je le garde pour les occasions spéciales.

Quant aux autres, je varie et les porte tous les jours. Alors à toutes celles qui veulent s'essayer aux rouges à lèvres, je vous conseille vraiment ceux là. Attention on devient vite addict. J'ai déjà prévu mes prochains achats : Whirl et Velvet Teddy...


En images, ma petite collection.


English version


Almost one year after becoming addicted to MAC Lipsticks, I am finally telling you about it.
It started after someone offered me MAC "All fired up" Lipstick. I have never been really into make-up, I am not really good at it. I wear quite basic make up : foundation, mascara and that's it. Occasionally, I would wear red lipstick.
However, this lipstick just changed everything. I fell in love with it and I keep on making my collection of MAC lipsticks bigger. I tried other ones from other brands, but the MAC ones do have something special.
What I like is their final effect. They are not difficult to apply and make my lips look amazing.

I tried different finishes (not everything yet) :

  • Cremesheen with "Creme d'nude". It gives a really natural effect as it is a nude one, and it almost hydrate my lips like a lip balm. You really have the impression to put a cream on your lips.
  • Satin with "Brave". A bit shiny, pinky but not too much.
  • Matte with "Taupe". My favorite one, brown but not too dark.
  • Retro Matte with "All firep up". A bit more difficult to apply it as you also need to hydrate your lips before. Otherwise, it will look dry after a few hours.

My crush goes on matte lipsticks though I keep "All firep up" for some special occasions. I wear all the other ones everyday. They are now part of my make up routine.
So for every girl who wants to try, go for it but be careful, we become addicted very fast. I already planned the next ones I am going to buy : Whirl and Velvet Teddy...



Selma D.




Creme d'nude
Taupe


All fired up
Brave




lundi 26 octobre 2015

Hiver comme été : la Roumanie // Let's go to Romania



Palace of the parliament, Bucharest

La Roumanie, ma nouvelle destination préférée.
Pays chaleureux rempli de lieux merveilleux. Je vous dis tout sur le pays en forme de poisson.

A savoir avant tout :


Cassons d'abord les préjugés que l'on a sûrement tous.  Roumains et "roms" sont différents. Non les roumains ne sont pas tous de violents voleurs, arnaqueurs, etc.
Ce pays se voit en fait divisé en deux communautés : les "gypsies", plus connus sous le nom de roms chez nous et les roumains qui ne partagent pas toujours les mêmes valeurs. Ces deux communautés ont même tendance à ne pas vraiment s'apprécier. Les gypsies sont en fait des migrants, peuple venu d'Asie et finalement installé en Roumanie (et d'autres pays).
Pour la petite anecdote : les roumains ont été gouvernés pendant un temps par un dictateur fasciste (Charles II) qui voulait se débarrasser des roms en les envoyant sur un bateau qui coulerait une fois en mer. Après un président communiste renversé en 1989, le pays met finalement en place une démocratie parlementaire. Intégrée dans l'Union Européenne depuis 2007, la Roumanie est un pays encore plein de contrastes.


Grandes villes VS villages


Bucarest, la capitale est une des plus belles villes évidemment du pays. Autrefois surnommée le petit Paris, elle en garde des séquelles et peut fortement vous rappeler le paysage français à quelques occasions. Un arc de Triomphe, comme chez nous y est même installé près du grand parc Herastrau. Mais le plus beau et impressionnant reste le palais du Parlement. Gigantesque, magnifique, son architecture ne peut que vous marquer.
Ma deuxième grande ville préférée reste Timisoara. Proche de la frontière à l'ouest, cette ville parle d'elle même. Le centre ville regorge de bâtiments, chacun ayant sa propre architecture et ses couleurs. Lorsque vous marchez dans les rues piétonnes, un mot semble évident pour décrire la ville : chic.
Si ce n'est de jolies villes, la Roumanie possède aussi un des paysages les plus charmants : la nature reprend ses droits côté campagne et vous promet de belles photos souvenirs. Entre les volcans de boue dans la région de Buzau, les montagnes et grands sapins du côté de Brasov, le dépaysement est garanti. D'autant plus, si vous vous arrêtez dans les petites villes ou villages sur la route. Un tout autre monde s'offre à vous.

En hiver ou en été ?


La meilleure période pour visiter ? Tout dépend de ce que vous préférez. L'hiver est plutôt rude entre la neige qui ne cesse de tomber et les -20 degrés. Mais si vous n'êtes pas frileux, la Roumanie en hiver est de toute beauté sous son manteau blanc.
Si j'avais à choisir, je ne pourrais pas.
En été, c'est encore autre chose. Côté plage, on adore l'ambiance St Tropez à petits prix (la Roumanie n'a pas encore adopté l'euro, et les prix en lei sont minimes). Côté ville, comme partout pendant la saison estivale, on vit le soir, et les rues sont pleines d'ambiance.
40°C ou -20°C, que chacun fasse son choix.



English version


Oh Romania... My new favourite destination. This country is just amazing and I'll tell you everything about the fish shaped country.

Before starting :


Let's clear up your mind and forget everything you can think about Romania or Romanian people. No, it is not all bad about them, and actually they are far from bad.
Actually, this country is divided in two communities : romanian and gypsies. Gypsies come from Asia and have set up in Romania as in many other countries. However, the two communities do not really share the same way of life and  values. To be honest, they do not really like each other.
A small story : Romania had a fascist dictator (back in the days), who wanted to get rid of all the gypsies on a boat... But after a communist president overthrown in 1989, the country changed for a parliamentary democracy.  Romania integrated European Union in 2007 but still remains a country full of contrasts.

Cities VS Villages :


Bucharest is one of the most beautiful city of the country. Obviously it is the capital. Called "little Paris" in the past, the city can remind you of France. There is even an Arch of Triumph, near the big park Herastrau. But what is the most amazing in the city is The Palace of Parliament. Huge and impressive, it has nothing to envy to the others monuments.
My second favorite city is Timisoara, close to the Ouest border. One word to describe this city is : chic. The buildings' architecture and colors make the city center vibrant. You will love walking there.
Otherwise, Romania also has an other advantage : the power of nature. Between mountains, muddy volcanos, you will not be disappointed and the crazy landscapes will make nice pictures for you to remember. Another world will appear to you, especially if you have a break in some villages. Enjoy.

Summer or winter ?


If you wonder what time is the best to visit Romania, you have to choose between two extremes. The winter is very cold : 30centimeters of snow minimum and - 20 degrees. Meanwhile, Romania looks georgeous covered with white.
In the summer, it is another world. At the seaside, we love the "Saint Tropez" style without having to spend 1000£ per day. In Bucharest and other cities, we like the night atmosphere during summer. Music, bars, promise of a great time.
If  I needed to choose, I could not.


Selma D.


All the pictures are mine. Thanks for not using them without my written permission.
Merci de ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation.


Timisoara

Mamaia

Vulcani Noroiosi, Buzau / Muddy volcanos



Brasov

Parcul Herastrau, Bucharest
Brasov Christmas market

                                   





samedi 26 septembre 2015

Vernis top coat mat : ce dans quoi il faut investir ! // Matte top coat is what you need !



Aujourd'hui je vous parle d'une de mes beauty découvertes : le top coat mat.
Pourquoi acheter un million de vernis mats à Topshop, quand un seul vernis peut tout faire ?

Alors voilà, j'ai testé le vernis top coat mat, et je suis conquise. Si vous voulez casser le côté shiny de votre vernis habituel ce top coat est parfait.
Au début, évidemment je n'étais pas vraiment sûre de moi.Cela marche-t-il vraiment ? Est-ce vraiment joli ?
 Mais finalement, preuve en images : bien appliqué, le vernis fonctionne à merveille et il tient aussi bien que les autres.
Un vernis acheté, et vous doublez finalement votre collection de vernis. Vous pouvez ainsi choisir : laisser votre vernis habituel ou y appliquer ce top coat qui vous donnera l'impression d'en avoir un nouveau.
J'ai trouvé le mien chez New Look  (oui, ils font aussi une gamme cosmétiques maintenant, du moins en Angleterre). Il m'a coûté 2,99£ soit environ 4€.  Mais d'autres marques en font aussi comme O.P.I ou Essie. Je n'ai pas testé mais j'imagine qu'ils sont tout aussi bien que celui de New Look.


English version

Today, I'm introducing you one of my beauty trick : the matte top coat.
Why would you buy one million matte nail polishes at Topshop when only one can do everything ?

So, I tried this matte top coat and I am glad. If you want to break the shiny aspect of your usual nail polish, this top coat looks perfect. 
At the beginning, I was not really trusting this thing. Is it really working ? Is it really pretty ? Is it worth it ? 
Finally, well done, the nail polish works and lasts as long as other usual nail polishes. 
One nail polish bought and you renew all your collection. You can choose now : leave your usual nail polish or apply the top coat on it. It will now be your second option for all of your nail polishes. 
I found mine at New Look for 2,99£. However, O.P.I and Essie also do matte top coats. I didn't try them but I guess they are as great as the one from New Look.





















Selma D.



All the pictures are mine. Thanks for not using them without my written permission.
Merci de ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation.

Mon stage chez Purepeople



Cet été, j'ai eu la chance de travailler comme journaliste stagiaire mode et beauté chez purepeople à Paris.

Je souhaite donc partager ici les articles que j'ai pu écrire :


Rihanna, caméléon de la mode :
http://www.purepeople.com/article/rihanna-relax-sexy-12-preuves-qu-elle-est-un-cameleon-de-la-mode_a163651/1

Katherine Heigl, blonde :
http://www.purepeople.com/article/katherine-heigl-elle-presente-son-nouveau-look_a163801/1

Ces hommes célèbres qui ont trompé leur femme avec la nounou :
http://www.purepeople.com/article/ben-affleck-ethan-hawke-ces-hommes-qui-ont-craque-pour-la-nounou_a163964/1

Les enfants de stars les plus stylés :
http://www.purepeople.com/article/north-shiloh-harper-mason-les-15-enfants-de-stars-les-plus-styles_a163868/1

Joan Smalls en collaboration avec Estée Lauder :
http://www.purepeople.com/article/joan-smalls-ambiance-chic-et-pop-pour-la-creatrice-beaute_a164338/1

Les Frères Scott, le casting réuni :
http://www.purepeople.com/article/les-freres-scott-le-casting-heureux-de-se-retrouver_a164352/1

Claudia Schiffer, toujours aussi canon à 45 ans :
 http://www.purepeople.com/article/claudia-schiffer-a-45-ans-ses-plus-beaux-moments-de-top-model-et-de-femme_a164380/1

10 secrets beauté de stars qui ne coûtent rien :
http://www.purepeople.com/article/jessica-alba-eva-longoria-10-secrets-beaute-de-stars-qui-ne-coutent-rien_a164459/1

Rihanna pour Puma :
http://www.purepeople.com/article/rihanna-egerie-sexy-et-sportwear-pour-puma-elle-presente-sa-nouvelle-campagne_a164497/1

Les tendances de la rentrée sur les stars :
http://www.purepeople.com/article/kendall-jenner-jessica-alba-les-stars-ont-adopte-les-tendances-de-la-rentree_a164190/1

Agnes Hedengard, top model jugée trop grosse :
http://www.purepeople.com/article/agnes-hedengard-trop-grosse-en-lingerie-le-sublime-top-model-denonce_a164439/1



Sorry I have no english version for this. I just worked for a digital magazine as an intern, and these are the articles I wrote for them (only in french).


Selma D.



mardi 4 août 2015

Direction le Mexique // Off to Mexico



Il y a un an je partais à la rencontre du Mexique, pays du tacos et des mariachis. On y respire la joie. Deux semaines au pays des maracas où j'ai pu découvrir différentes villes pour finir sur de magnifiques plages de sable blanc connues du monde entier.
Si certains vantent la nourriture mexicaine, elle n'était pas vraiment à mon goût (même si je l'avoue je suis un peu compliquée). Le fameux tacos ou encore les burritos sont à tester même si complètement différents de ceux que l'on mange ici. Attention également à la sauce piquante. Elle pique vraiment !
Si ce n'est la nourriture, le plus plaisant au Mexique reste les paysages tout aussi variés qu’impressionnants : entre cactus et montagnes, océan bleu turquoise, espaces verts et animaux exotiques. La nature a gâté le Mexique. 
Les petites rues des villes vous égayent aussi le cœur avec leurs maisons de toutes les couleurs. Objets fait à la main, parfois devant vos yeux, les petits marchands de souvenirs savent vous séduire. Sans parler des mexicains, tous aussi chaleureux les uns comme les autres. 
Le Mexique est la destination parfaite pour des vacances chaudes, chaleureuses, et bien dépaysantes.

D'autant plus que le style indien-mexicain est très trendy ces temps-ci alors ramenez l'ambiance mexicaine dans votre valise.



English version


One year ago, I was leaving for Mexico, this amazing country. I stayed two weeks and discovered many different cities to end on the wonderful beach of Playa Del Carmen.
If most of the people are crazy about mexican food, this was not really my case (even if yes I am a bit complicated when it's about food). Obviously, you need to try to judge (and tell me what you think). Though, famous tacos and burritos are still very different from what we eat here. Also, be careful with hot sauce. It is really hot ! 
Otherwise, what is the most pleasant in Mexico is definitely the landscapes. As various as stunning, mother nature spoiled this country : cactus, blue ocean, mountains, green spaces and exotic animals. Everything for everyone.
The little streets with colorful houses bring some joy to your heart. Handmade objects, sometimes done in front of you, the small merchants know how to seduce you. Mexican people are also very warm, welcoming, cheerful and nice.
Mexico is definitely the perfect destination for warm holidays and a totally change of scene.

Don't forget to bring back some mexican souvenirs with you as the indian/mexican style is quite trendy this season.


















Selma D.

All the pictures are mine. Thanks for not using them without my written permission.
Merci de ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation.



mercredi 24 juin 2015

Une femme doit toujours avoir de belles mains // A woman must always have beautiful hands

My favorite ones

Si il y a bien une chose qui rend une femme encore plus belle, ce sont ses mains. Oui, les belles mains sont ce petit détail qui donne envie, qui attire le regarde, le petit détail qui fait rêver du monde et qui montre quelle genre de femme vous êtes. C'est pourquoi toute femme doit prendre soin de ses mains, les embellir, et ce par un beau vernis. Habillées d'une jolie couleur, vos mains sont bien plus agréables à regarder et vos ongles deviennent alors un véritable centre d'attention. Les gens viennent vous parler, vous complimenter, vous poser des questions sur ces jolis ongles : "c'est des vrais ?" "quelle belle couleur de vernis!" "tu as toujours des belles mains"... et j'en passe. Et entre femmes, on adore parler de vernis alors autant en profiter. En plus de vous sentir bien dans votre peau, vous apparaîtrez comme une femme qui sait prendre soin d'elle. Et une femme qui prend soin d'elle sait prendre soin de son travail et des autres. Vous êtes une femme heureuse et qui réussit ce qu'elle entreprend, et ça je peux le dire seulement en regardant vos mains.


English version

If there is one thing that is making a woman even more beautiful, this is her hands. Yes, beautiful hands are this little detail which attracts, which catches the eye, the little detail which is making people dream about it, and which shows the type of woman you are. That is why every woman has to take care of her hands and make them look nice, with the help of a beautiful nail polish. With a new pretty colour on it, your hands are more likely to be seen. Your nails become the center of attention, and people come to speak with you, to compliment you, to ask you some questions about your nails : "are they real?" "what a beautiful colour" "you always have pretty hands" so on and so forth...  Then, between women, we love talking about nail polish so you can enjoy your time. More than feeling well, you will appear like a woman who knows how to take care of herself. And a woman who knows this knows how to take care of her work and others. You are a happy woman who succeed in what she does, and I can say this only by looking at your hands...



Selma.


All the pictures are mine. Thank you for not using them without my written permission.
Merci de ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation.

Liverpool, la ville des musées // Liverpool, city of museums




Des musées à revendre, mais on ne va pas se plaindre. Bien qu'il faudrait planifier plusieurs jours pour visiter tous ses musées, on a réussi à en voir la majorité en une journée. Musée de Liverpool, expositions de photos, Walker Art Gallery, musée des Beatles, musée maritime, musée international de l'esclavage et bien d'autres encore.
Revenons sur les principaux et surtout ceux qu'on a vraiment apprécié.

L'avantage de Liverpool c'est qu'on y trouve de nombreuses expositions (gratuites). A noter que la majorité des musées sont également gratuits en Angleterre, ce qui est un atout en plus pour les fans d'art.

Museums are everywhere in Liverpool, but we are not going to complain. Although you need to plan several days to visit all the museums, we managed to see most of them for one day. Museum of Liverpool, photography exhibitions, Walker Art Gallery, Beatles museum, maritime museum, international slavery museum, and many others...
Let's come back on the main museums and the ones we loved the most.

Liverpool's advantage : there is a lot of  (free) exhibitions. England's advantage : most of the museums are free, and this a really good argument for all the people interested in art.

Les expositions de photographies : à l'Open Eye Gallery. 
L'endroit est dédié à la photograpie. Mais malheureusement, nous n'y sommes pas autorisés à prendre de photo. L'exposition vous propose un certain parcours dans le temps, revenant sur des faits du passé qu'on a parfois oublié. En plus de belles photos en noir et blanc sur le thème de la mafia, nous avons pu aussi découvrir un lieu jeune et moderne, qui reflète son côté artistique. Bien sûr, les expositions varient, les thèmes peuvent être totalement différents et vous proposer une toute autre atmosphère.

Photography exhibitions : at the Open Eye Gallery.
This place is dedicated to photography. Unfortunately, you are not allowed to take some pictures inside. The exhibition offers you a journey back in the past, reminding you some events that you may have forgotten or that you do not even know. More than nice black and white pictures, this is a beautiful, young and modern place that you will discover. Everything reflects the artistic side of photography. Obviously, the exhibitions theme change, and can be totally different to create another atmosphere in the gallery.
Street art Liverpool


Le musée des Beatles "The Beatles Story" est lui payant. Les billets sont réservables en ligne, ou vous pouvez les acheter directement sur place. Dans tous les cas, vous aurez presque 1h de queue avant de pouvoir rentrer dans le musée. Il y a du monde pour les Beatles... Le musée revient en effet, comme son nom l'indique, sur l'histoire des Beatles, de leurs débuts jusqu'à la dernière chanson de John Lennon. Le parcours est assez long mais interactif, et divertissant. Vous pouvez vous inclure dans de vieux décors recréés pour l'occasion. Et après 1h30 de visite (minimum), vous sortirez au niveau de la boutique souvenirs, où vous pouvez vous faire plaisir si vous le souhaitez.

The Beatles museum, "The Beatles Story", is not free. You can book your tickets online or buy it directly at the museum. Anyway, you will need to queue at least one hour to get inside the museum. Yes, lots of people are attracted by the Beatles... The museum, like its name shows, comes back on the story of the Beatles, from their beginnings until the last song of John Lennon. You can live this as you were there : the backstages, the scene, the bar, the office... The museum path is quite long but interactive and entertaining. After a visit of 1 hour 30 (minimum), you'll arrive in the museum shop, with a lot of souvenirs, that you may have already seen during the visit.




Le musée de Liverpool est un musée simple, général, principalement en lien avec l'histoire de la ville. On y retrouve d'ailleurs quelques oeuvres sur les Beatles. Il offre aussi une vue magnifique sur la ville et la mer grâce à un grand côté vitré. Le plus intéressant dans ce musée reste l'exposition, et les expositions qu'il peut y avoir. Ici (en mars 2014), elle concernait un célèbre personnage en Angleterre : April Ashley, homme devenu femme. En plus de vous proposer de jolis oeuvres, on vous apporte une toute nouvelle vision sur le thème, ici la transexualité. En sortant d'une telle exposition, vous ne pouvez qu'y réfléchir à deux fois, et la trouver fantastique. Quand on dit que les Anglais sont les personnes les plus ouvertes d'esprit ce n'est pas pour rien... Un joli message qu'ils font passer.

Liverpool museum is a simple, general (I would say) museum, mainly about the city and its story. You can find again some works on the Beatles, Yoko Ono and John Lennon. Not linked to art but it also offers you an amazing view on the sea and the city. The most interesting is the exhibition of the moment in this museum. Here (in march 2014), it was about a famous person in England : April Ashley, a man who became a woman. If we can see beautiful works on the subject, the exhibition also proposes another way to see the theme, transgender people here. It makes you think and wonder about it and these people. We say that british people are much more open-minded than us, and that is the proof of it. No polemic just a beautiful message that they are giving.

April Ashley


Le meilleur pour la fin : la Walker Art Gallery. Pour les fans d'art contemporain, moderne, de beaux arts, peinture, sculpture, etc, tout est là. Il y en a pour tous les goûts. On y trouve aussi des expositions temporaires plus ou moins intéressantes. Mais les œuvres permanentes sont les plus belles : des sculptures très pures, des peintures très colorées. Vous êtes transportés, dans votre propre imagination avec ces différentes oeuvres. En bonus : cet oeuvre de Banksy, exposée dans le musée. Une sculpture dont le visage du personnage est "flouté", "pixellisé". Un mélange des genres et des temps.

The best for last : the Walker Art Gallery. For contemporary, modern, fine arts fans : everything is there. There is for everybody's taste. There are also some temporary exhibitions like in the others museums, more or less interesting according to what you like. However, the permanent work that is shown is charming : sculptures' purity, colorful paintings, landscapes... You are brought somewhere in your imagination thanks to the various pieces of art there. Bonus : this piece made by Banksy, the famous streetartist, is in the museum. The sculpture's face is "blurred" with "pixels", and we feel like the past meets the present.




Selma.


All the pictures are mine. Thank you for not using them without my written permission.
Merci de ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation.

mardi 23 juin 2015

Dernier arrêt : Milan // Last stop : Milan

Dernier voyage en date : Milan. La ville de la mode. Una bella città [ndlr : une belle ville], et l'occasion de peaufiner son italien.
L'atmosphère de la ville est agréable, les habitants y sont sympathiques, et me voilà folle amoureuse de cette ville.
Je vous explique pourquoi.

Last trip : Milan. City of fashion. Una bella città [ed: a beautiful city], and an opportunity to perfectionate your italian.
The atmosphere of the city is very pleasant, Italian people are nice, and here I am crazy in love with this city.
I'm explaining you why.

La nourriture
On ne peut définitivement pas être mieux nourri qu'en Italie. Il y en a pour tous les goûts. Les restaurants sont chaleureux et tout est délicieux. Entre pizza, lasagnes, risotto, pasta, et pâtisseries, on est gâtés. C'est sûrement comme ceci que commence la bonne humeur. Personne ne mourra de faim parce que son régime alimentaire est un peu compliqué. Il faut tout de même noter qu'en Italie, on paye ses couverts. Les restaurants ajoutent ainsi environ 2€ en plus par personne sur l'addition finale. De même pour les bars/cafés, où là, l'addition augmente en fonction du lieu où vous décidez de vous installer. "A tavola", c'est-à-dire au bar, c'est gratuit, et plus on s'en éloigne plus la taxe augmente. On peut alors se retrouver avec une addition de 15€ pour un jus d'orange, un café et deux croissants (dont le prix initial ne dépassait pas 7€). Il vaut mieux être prévenu.

The food
We can definetely not eat a better food than in Italy. There is for everyone's taste. Restaurants are welcoming, and everything is delicious there. Between pizza, lasagna, risotto, pasta, and bakeries, we are spoiled. That is probably how they begin to make you happy. All the same, notice that in Italy we need to pay your cutlery. Thus all the restaurants add 2€ more per person on the finale bill. The same for bars and coffees, where the bill increases according to where you decide to sit in the bar. "A tavola", which means at the bar desk, it is free, but more you get far from it more the price increases. You can find yourself with a 15€ bill for one orange juice, a coffee, and two croissants (while the initial price would not exceed 7€). It is better to be aware of it.



La ville
Enjouée, Harmonieuse, Fleurie. Chaleureuse. Voilà comment on peut qualifier la ville de Milan. Milano m'a tout simplement envoûtée. Tout fait très Commedia Dell'arte : les gens, leur façon de parler, l'architecture majestueuse. On ne peut que être séduit par l'architecture de la ville. Tout d'abord le Duomo, évidemment, le magnifique. En plein centre ville, on ne peut pas le louper. Il est le premier élément qui vous fait tomber amoureux de la ville. Puis de nombreux bâtiments un peu partout dans la ville sont tout aussi incroyables. Puis les arbres et les fleurs viennent vous apaiser dans cette grande ville. Transportés par l'essence de la ville, vous pouvez vous retrouver à marcher 1h sans pour autant vous plaindre de quoique ce soit appréciant chaque détail de la rue. 

The city
Joyful, Harmonious, Flowery. Warm and nice. This is how we can describe Milano. The city of Milan charmed me. Everything looks very Commedia Dell'arte : people, the way they speak, the architecture... We can only be seduced by the city architecture. First of all, the Duomo, obviously, the magnificent Duomo. In the city center, we can not miss it. It is the main element of the city which is making you fall in love with it. Then come some different buildings throughout all the city, which are incredible too. Trees and flowers appear to soothe you in this big city where you can walk around easily 1 hour without complaining of anything, enjoying every detail in the streets. 



Duomo di Milano


Galleria Vittorio Emanuele II

Et bien sûr, la mode
On dit souvent que Milan respire la mode. Les italiens bien habillés,etc. Je ne dirai pas le contraire même si tout reste relatif. La mode se ressent surtout à travers les grandes rues où les magasins de luxe se succèdent : il quadrilatero della moda [ndlr: le quartier de la mode] ne peut que vous donner envie. Sans oublier la galleria Vittorio Emanuele II, à deux secondes du Duomo, où en plus de retrouver une architecture splendide, on a le droit aux plus belles boutiques des environs. Tout le centre est aussi animé par de nombreuses boutiques, peut-être plus accessibles, où touristes et milanais se mélangent. Les chaussures restent l'objet marquant de mon séjour. En regardant les pieds des Italiens, vous ne pouvez jamais dire que leurs chaussures sont moches. Il y en a pour tous les styles, elles sont toujours jolies. Et je suis d'ailleurs repartie avec une paire (cc photo).

And of course, fashion
We often hear that Milan breathes fashion. Italian people are well dressed,etc. I would not say the contrary, even if everything is relative. We feel fashion above all through the big streets where the succession of luxury shops is striking : il quadrilatero della moda [ndlr: the fashion quarter] can only attract you. Without forgetting la galleria Vittorio Emanuele II, two seconds away from the Duomo, where more than a georgeous architecture, we can find the most beautiful shops around. All the center is also livened up by many stores, maybe more affordable, where tourists and milanese people mingle. The shoes will be the notable object of my stay. By looking at all the Italian people's feet, you can never say that they have ugly shoes. There is for everyone's style, and they always look nice. By the way, I came back with a new pair (cc photo).

                            
               



Selma.


All the pictures are mine. Thank you for not using them without my written permission.
Merci de ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation.